|
|
Hybrids and Partnerships: Comparing the Histories of Indigenous
Medicine in Southern Africa and South Asia
Abstracts
| Attewell, Guy |
University College London |
| Babu, Senthil |
French Institute of Pondicherry |
| Banerjee, Madhulika |
University of Delhi |
| Bastos, Cristiana |
University of Lisbon |
| Berger, Rachel |
University of Cambridge |
| Chaudhury, Shrimoy |
|
| DeLancey, Dayle |
University of Manchester |
| Flint, Karen |
University of North Carolina |
| Guma, Mthobeli |
Nelson Mandela Metropolitan University |
| Livingston, Julie |
Rutgers University |
| Low, Chris |
University of Oxford |
| Luedke, Tracy |
Northeastern Illinois University |
| Marsland, Rebecca |
University of London |
| Molapo, Sepetla |
University of Manchester |
| Mukharji, Projit |
SOAS |
| Murray, Deryck |
University of the West Indies |
| Naraindas, Harish |
Jawaharlal Nehru University |
| Ndubani, Phillimon |
University of Zambia |
| Potrata, Barbara |
University of Leeds |
| Samanta, Arabinda |
University of Burdwan |
| Sekagya, Yahaya |
Prometra Uganda |
| Silva, Tudor |
University of Peradeniya |
| Sivaramakrishnan,
Kavita |
|
| White, David |
University of California |
| Wreford, Jo |
University of Cape Town |
Back to top
| Guy Attewell |
| Advocating desi
tibb: collaborations, rifts and
hybrid knowledge in unani tibb in
early twentieth-century India |
|
| This paper is not concerned with examining the relationship
between unani medical traditions of South Asia and southern
and eastern , an important area for future research, but rather
with the question of of medical traditions within the subcontinent
itself. There is a common perception in non-specialist and also
in academic circles, just beginning to be challenged, that medical
traditions in South Asia can be understood as discrete systems
of knowledge and practice. During the last two centuries ayurveda
and unani tibb have come to be framed in relation to understandings
of their respective classical heritages, their foundational
texts and also in relation to religious community. Counterbalancing
this trend of emphasising separatist identities and knowledge
were movements in indigenous medicine in India in the early
twentieth century which sought to establish hybridity and mutual
growth as key parameters for understanding the knowledge and
practice of unani tibb and ayurveda, both in relation to each
other and with biomedicine. This paper explores the most ambitious
of these efforts to construct a composite body of desi tibb,
India's indigenous medicine, in the establishment of a nationwide
conference to promote unani and ayurvedic interests, whose genesis
and fate both mirrored and owed much to prevailing political
currents in north India. Special attention is paid to how practitioners
sought to breathe new life into their traditions by focusing
on the medicinal plant wealth of India. Through developing networks
and sharing information both among practitioners and the public
at large they attempted to break down parochialism in their
traditions. The project of the conference ultimately failed
on many fronts but nonetheless presents us with fascinating
insights into how revivalism in the indigenous medical sphere
gave rise to intersecting and competing visions of authoritative
practice in tibb and ayurveda in which the themes of commonality
and partnership were stressed in order to create a supraregional
if not global arena for India's indigenous medicine. The paper
shows how economic and professional constraints in a changing
political climate fractured these ideals of a composite 'national'
medicine for India. |
Back to top
| Senthil Babu |
| "How to Live for Hundred Years?" - Local traditions and
Universal claims in transmission of knowledge |
| |
|
The non-institutional sphere as a locus of
cross-fertlization of knowledge, mediated by localized political
struggles is an area of inquiry that requires greater attention
by social historians of medicine and colonialism. The present
paper is conceived as part of such an exercise, dealing with
the late nineteenth and early twentieth century Tamil society,
that was part of the Madras Presidency under British colonial
rule. The institutionalization of modern medicine was still
underway during this period. This period also witnessed numerous
debates and conflicts between systems of medical knowledge,
as evident in the pages of the various Tamil magazines and
journals published during this period. This period also witnessed
one of the militant phases of the emergence of non-brahmin
politics, with various ideologues of the dravidian movement,
engaging themselves in the creation of a nascent public sphere,
mired in conflicts with respect to knowledge systems and the
idea of universality. Notions of health and illness, disease
and medicine were integral features of this emerging public
sphere.
Against this background, I would like to study the writings
of Swami Vedhachalam Pillai, popularly known as Maraimalai
Adikal. He was a prominent intellectual in Tamil Society,
in the early decades of the twentieth century. Popularly known
as an architect of the Tani Tamil Iyakkam (Pure Tamil Movement),
he was also one of the last known ideologues of the Saiva,
who were instrumental in formulating a Dravidian ideology
through their attempts at reconstructing a Tamil past, dislodging
it from Brahmanical hegemony. He was a zealous preacher and
an itineratn lecturer yearning for a yogic life in the personal
realm, but arguing for active political engament, through
an active teaching career, as a journalist, as a publisher,
as almost a religoius mendicant,
as an active political activist and as a social reformer.
He has published highly influential volumes on saivite
traditions and tamil
as a language. But few know about his works on health and
medicine. I would like to situate his works, particularly
his two volume work titled "How to Live for Hundred Years"
, and "Suitable and Unsuitable Food" in the
social context of the period and try to study issues concenring
'localization' or 'cross-fertilization of medical knowledge',
in this case, in particular reference to the relationship
between such a process and religous
systems of thought. His
two volume work assumes importance because, he says it "embodies
the results of my carefuly study of Long Life problems, of
my observations of symptoms in others and in myself in health
and in disease, and of my experimental modes of living and
methods of healing pursued continually for more than thirty
years" and that it took him twenty four years to complete
this work.
I would like to capture the life and thought of Adikal,
not as a biographical study but as an intellectual phenomenon
that was trying to come to terms with the new founds aspects
of the human body in relation not just to modern medicine,
but also in relations to newer interpretations of traditional
religious sytems like the saiva siddhantha, a tradition with
a long history of healing in tamil society. How such a rich
tradition of healing, when mixed up with modern politics of
social identities and reformist agenda, struggles to find
a place for itself? What are the sources of legitimacy that
such a tradition seeks, while facing competing claims over
authenticity? Adikal, for instance, ends up seeking legitimacy
for his scheme of healthy life from the marginal sciences
of Europe, in this case, Eugenics. How are personal health
in realtion to private spaces of the family negotiated with
modern notions of public health, in a context of social reform?
These are some of the issues that I would like to address,
where in the writings of Adikal, will only be a prism to reflect
on the late nineteenth and early twentieth century Tamil society.
|
Back to top
| Madhulika Banerjee |
| 'Herbal', The Hybrid: Making a Future for the Past? |
| |
| Across the world, the critique of the pharmaceutical and cosmetics
industry has led to a profitable new niche market - that of
medicines and cosmetics based on natural ingredients, rather
than chemical ones. Almost all societies have had some traditions
of medical practice or the other, of varying degrees of sophistication
and these have thrived in the recent past in degrees proportionate
to the impact of modern scientific and technological developments
on them. In the last thirty years or so, these traditions have
been accessed to provide some alternatives in the pharmaceutical
and cosmetic sector and the success of this enterprise has been
exponential. But this part of the story is well known by now.
What need to be explored are new developments in this sector
that are likely to have very long-term implications, and some
of these will be taken up for discussion here.
This paper will present two arguments: first, it will identify
and analyse a new hybrid that is dominating the rapidly expanding
international market of alternative medicine - that of 'Herbal'
medicine; and second, that this hybrid is going to undermine
the significance of traditional medical knowledge systems
rather than enhance them.
What is this Herbal? The herbal base of alternative medicine
and the successful products that have come from it is well
known - but this is not the same. These products carry the
stamp of the original knowledge system from which they have
been borrowed and there fore retain a parochial identity that
is increasingly running into 'scientific' and 'commercial'
problems. In order to subvert these, this new hybrid Herbal,
has come into being - accessing knowledge systems of most
societies that have been developed over long periods of time,
a form of medicine/cosmetic that would be most acceptable
today - a cosmopolitanised and contemporanised version that
would by definition, have a wider, indeed 'global' appeal.
Thus it retains the twin basis of legitimacy on which the
medicines/cosmetics of traditional medical systems became
popular - that of being obtained by the efficacious and eco-friendly
knowledge of the past, while being available in form and content
recognizable to the contemporary consumer. Yet it goes one
step further. Together with form, it adjusts content - borrowing
freely from different knowledges, unencumbered by the diagnostic/
pharmacological/line of treatment imperatives of either. The
new hybrid seeks to create almost a new product that combines
the pre-modern knowledge of herbs, with modern pharmacology
in a way that privileges the categories and parameters of
the modern scientific analysis of natural substances.
This is what leads to the second argument. It is because
of this particular process of creating this new product that
the "knowledge systems" that source them become
irrelevant beyond a point. The new hybrid, which we call Herbal,
removes itself from the systemic aspect of that knowledge,
because it is meant to fit into diagnostic and treatment parameters
of modern systems, whether of beauty or medical care. Thereby,
it discounts alternative perspectives on the body and healing
processes, thus marginalizing the systems as such. As a corollary,
what are lost are the holistic perspectives on health and
beauty, the hallmark of most non-modern/pre-modern medical
knowledge.
This analysis will based on a comparison of some products
that have developed globally in the last twenty years from
three different kinds of markets - those of India, China and
the UK. A brief comparison of the processes of this recent
hybridization will be offered with those that have taken place
historically, e.g., between Ayurveda and Unani in India from
the ninth century onwards. The latter will be to demonstrate
that historically, different systems have engaged with each
other only to be able to enrich, not impoverish each other.
This was possible despite prevailing power structures with
respect to dominance of one knowledge system over others.
In the last hundred years however, this pattern has given
way to hegemonic appropriation - and that characterises the
creation of the Herbal too.
In conclusion, we would argue that modern industry has taken
the initiative to set and has the power to legitimize the
terms in which the future of the medical knowledge of the
past will be made. Therefore those that support a world-view
that believes in making the past a part of the present and
the future in medical practice, need to think critically and
carefully about this and proffer alternatives that allow for
a different set of parameters that take on the difficult task
of engaging with alternative perspectives and practices.
|
Back to top
| Cristiana Bastos |
| Treating, teaching and travelling across the empire: encounters
with indigenous medicines and colonial hybridism via Indo-Portuguese
physicians in Africa |
| |
| Towards the end of the 19th century and as a consequence of
the Berlim conference and the British ultimatum, Portuguese
colonial interests in Africa shifted from a mere claim of territories
based on "discovery", or conquest, to a more organized
overseas administration. This included the reinforcement of
the colonial health services in Africa. Many of the positions
were then filled by Indo-Portuguese physicians who graduated
from the Medical School of Goa, an institution that had been
providing European-style medical training to local students
since 1842. At the first sight, the use of colonial subjects
as intermediary agents of the imperial rule was a predictable
strategy of an empire that had several locations; at least in
the field of health, Asians were co-opted by Europeans to rule
over Africans. However, a closer study of the settings, action
and social actors raises different interpretations. The Medical
School of Goa was not a mere tool of empire, nor was its majority
of Indo-Portuguese graduates. They were the outcome of a long
process of accommodation and cultural hybridization of Hindu
and Catholic, Indian and European traditions. The teaching and
practice of European-style medicine in Goa coexisted with a
few other options, and they accommodated elements of one another.
We should ask now what happened with the displacement of Indo-Portuguese
doctors to the African health services: did their structural
hybridism help towards developing new hybrid combinations with
African indigenous medicine, or did it work against it? What
were the interactions between Goan physicians and African practitioners?
What kinds of borrowings and accommodations there were between
the different practices, elements of diagnosis, plants and healing
strategies? What interactions existed already between the Portuguese
administration and the African healers? In this paper we will
address those questions with research data on the African and
Indian health services under Portuguese administration. |
Back to top
| Rachel Berger |
| Racialising Difference: Ayurveda encounters the Other in
late Colonial North India, 1920-1940 |
| |
| Race and reproduction have been major organizing principles
in the historiography of science and medicine in imperial settings,
but have been taken for pre-determined and often irrelevant
categories in studies of indigenous medicine in colonial territories.
Historians have tended to accept uncritically the assumption
that the medical authority of specific traditions was limited
to the regions in which they were codified, marginalising indigenous
medical systems from international discussions of public health.
This assumption, which is sometimes justified with reference
to medical efficacy, in fact stems from a colonial model of
the racial applicability of medical techniques. This also implies
that these systems were left untouched by the racialised discourse
of embodied difference that characterised medical thought in
the tropical world, especially after the era of New Colonialism.
However indigenous medical traditions developed in the twentieth
century partly in response to a racialised colonial discursive
framework. Indigenous medical practitioners could construct
a notion of racial normativity which inverted the categorisations
of the coloniser.
In this paper, I consider the importance of theories of race,
eugenics and reproduction to the development of Ayurvedic
though in colonial North India. I begin by identifying categories
of embodied difference, based primarily on notions of religious,
class and caste membership, which were classified within a
Eugenics framework that borrowed but also differed from the
international discussion of biological purity. I go on to
explore the manifestation of these categories within discussions
of reproduction in Ayurvedic writing: from the 1920s on, Ayurvedic
guides and less formalized writing about indigenous medicine
included long sections on the female reproductive body, focusing
in particular on the conception of strong, healthy babies
who would become appropriate citizens of a strong, healthy
nation. By constructing theories of biological difference
upon socially-determined notions of difference, Ayurvedic
thinkers leveraged the authority of both the scientific process
and the socio-cultural establishment to police the boundaries
of community. This paper is drawn predominantly from Hindi
medical texts and popular journals.
|
Back to top
| Shrimoy Chaudhury |
| Rethinking the 'Medical' in 19th century colonial Bengal |
| |
In a medical journal published from Edinburgh (1854), Thomas
Alexander Wise prognosticated that the remedy to insanity in
Bengal lay with the colonial state; a hike in excise on ganja,
a potent cause of insanity he thought would prevent its access
to the religious mendicants, prostitutes, laborers, its habitual
smokers. After all, Wise's experience as an Inspector in the
Mental Asylum at Dacca had revealed that unlike in Britain,
it was the illiterates in Bengal who were more prone to insanity.
Most of Wise's writings were staged through his professional
experience in various colonial medical institutions in Bengal.
His prolificacy has also been recognized in the historiography
of medicine in India; 'commentary' on Ayurveda and 'history'
of medicine (1845 and 1863), observations on pathology of blood
(1858), cholera (1863 and 1864), infirm, imbecile children and
insanity (1863 and 1852), 'proposals' on educational reforms
(1854), and finally a historical-archaeological engagement with
religions (1884). What is less discussed is the implications
of writing as a mode of inscribing difference in case of Wise.
It is in this act of writing that multiple narratives were generated,
and identities located. Evidently such narratives take Wise's
descriptions of the pathology of Indians through Bengalis far
beyond the realm of professional medicine. They provide clues
to the multiple realms of discursive practice.
I shall primarily explore the overlapping of the medical
and the juridical in these acts of mapping, diagnosing, prognosticating
and finally legislating difference in the colonial situation.
In the light of Michel Foucault's claim that western conception
of power resides ultimately in the juridical, I shall explore
the tension between the juridical dimensions of the discourse
on body and medicine and its perceived non-juridical 'native'
other through these instances of reconstructing difference
in the 19th century.
|
Back to top
| Dayle DeLancey |
Listening to Tuskegee and Obatala: African and African-American
Exchanges
in the Mediation of Clinical Trials for U.S. Pharmaceuticals |
| |
| From the clinical trials for new oral polio vaccines that
the Wistar Institute conducted in New Jersey juvenile detention
centres and the Belgian Congo in the 1950s and 1960s, to those
for discredited gp-120 HIV/AIDS vaccine that VaxGen and the
National Institutes of Health conducted in tandem in Thailand
and the U.S. from 1999 to 2002, the Western pharmaceutical industry's
embrace of clinical trials staged in both the U.S. and the 'developing
world' have made bedfellows of populations that are oceans apart
- and yet possessed of similar contemporary and historical experiences
of medical and biomedical exploitation. For this reason, it
is perhaps unsurprising that some of the central case studies
in the U.S.'s histories of medical and biomedical exploitation
have begun to migrate from North America to contexts of developing
world clinical trials. This is especially true of those U.S.
case studies whose confluence of racial, ethnic, and socio-economic
overtones have particular resonance in the developing World.
The singular historical experience of the U.S.'s African-American
population offers numerous examples of bioethical astigmatism
that might migrate in this way - from the questions of tissue
ownership and donor consent that surround HeLa cells, to the
thorny issues of autonomy and informed consent that have blighted
the public image of the pharmaceutical clinical trials conducted
at Philadelphia and Baltimore penitentiaries. And yet, the case
study most often called upon in developing world contexts is
the one that is most famous within the U.S. itself: the Tuskegee
Syphilis Study, conducted among African-American sharecroppers
in Alabama from the 1930s through the 1970s.
But the developing world, far from receiving U.S. biomedicine,
its clinical trials, and the metaphors and 'bio-ethical best
practices' of Tuskegee passively, has made its own contributions
to the international exchange, offering traditional healing
practices that U.S. clinicians and researchers have used to
assuage the persistent medical fears that Tuskegee is credited
with generating among African-American patients. Projects
initiated by large hospitals and foundations - and by neighbourhood
practitioners and health clinics - have "drawn upon the
African roots" of African Americans to create "welcoming
spaces" designed to make both primary care and clinical
trials less threatening and more appealing to African Americans.
It is hoped that such initiatives will improve the overall
health and clinical trials participation rates of African
Americans, whose poor health outcomes have long been shown
to be comparable to those of their counterparts in many parts
of the developing world.
While the impact that medical fears have upon clinical trial
enrolment in the U.S. and the developing world has garnered
much scholarly attention, few historians and sociologists
of science have explored of the mechanics and import of the
international applications of Tuskegee as a metaphor for questionable
clinical trials within developing world contexts. Moreover,
fewer still have examined the traditional medical approaches
that the developing world has contributed to this exchange.
The proposed paper seeks to do both. The paper first focuses
upon the application of the metaphor of Tuskegee to the wariness
with which African-Americans and Eastern and Southern Africans
have regarded U.S. pharmaceutical firms' clinical trials for
U.S. HIV/AIDS vaccines and treatments. Next, the paper explores
such examples as the joint Boston University-Ford Foundation
Listening to Obatala project and Washington, DC's Umoja Health
Center in order to consider the ways in which U.S. clinicians
and researchers have incorporated African healing methods
in an effort to surmount the "legacy of Tuskegee"
said to manifest itself in African-Americans wariness of both
experimental and primary care medicine.
|
Back to top
| Karen Flint |
| Questioning Indigenousness: Indian influences in South
African Therapeutics |
| |
| This paper raises important questions regarding the "indigenous"
nature of African medicine by demonstrating that groups, such
as Indian inyangas (or herbalists) were/are not only holders
of so-called indigenous medical knowledge but its shapers and
contributors as well. This is particularly important at a time
when indigenous knowledges are finally being recognized and
supported by a new South African government, yet policy makers
drawing up legislation regarding indigenous knowledge systems
seem naïve about the plural history of "indigenous"
or "traditional" medicine. This paper will touch on
some of the processes by which Indian ideas, practices, and
artefacts were incorporated into local African therapeutics
of KwaZulu-Natal. |
Back to top
| Mthobeli Guma |
| The notion of "Indian Tablets" in Zulu medicine:
A historical analysis of symbolic and complementary medicines
among Hindu and Nguni people of KwaZulu-Natal in South Africa |
| |
| The significance of colour symbolism in African therapeutic
systems remind us that the idea of medicines has an altogether
broader reach in southern Africa than in North America or Europe.
For this reason, medical symbolism and knowledge should be seen
as statements about the world, and as strategies of relating
to others in the world. Control over healing shapes ideas and
meaning about health and illness. It engages ideological processes
as well as processes of practical experience in an organic way.
While colour symbolism in African therapeutic systems, could
be seen as the embodiment of power relationships, it reveals
a variety of historical social experiences. Moreover, colour
symbolism has no universal meaning particularly when measured
against contested hegemonic practices. These may be located
among members of the same society and/or in their relations
with other societies. The historical encounter of Nguni and
people of Indian descent in KwaZulu-Natal during the turn of
the 18th Century brought together distinct but related systems
of knowing about the use and selection of medicines. A systematic
analysis of the evolution of this relationship suggests that
the history of healing in this region of Southern Africa, the
selection and use of medicines are inseparable from the total
history of communal organization and of the colonial sugar plantation
economy. The discussion in this paper draws our attention to
this association as witnessed in the complimentary way in which
Nguni and Hindu society's ways of knowing has been integrated
in contemporary Nguni systems of health and healing in KwaZulu-Natal.
|
Back to top
| Julie Livingston |
| Flexible Diagnostics, Overlapping Epidemiology and Entangled
Translations in Post-World War II Tswana Medicine |
| |
| This paper explores the flexibility of diagnostic categories
in Tswana medicine (bongaka). Bongaka embraces a historically
fluid nosology. This enables local medical epistemology to incorporate
novel ideas and biological events within a larger framework
that reinforces the over-arching unity of the bodily, ecological,
and social realms - all of which are in flux. My discussion
focuses on Tswana diagnostics and epidemiology in the post-world
war II period when increasingly pervasive experiences of particular
forms of bodily misfortune merged with trends in women's extra
and pre marital sexual activity, male labor migration, intergenerational
struggles over madi (blood, semen, money), and collapsing public
health to became manifest and understood in terms of evolving
disease etiologies.
In the post-war period locally defined epidemiology changed
in ways that reflected not only the social, cultural, and
bodily changes reordering society, but also conversation and
overlap between bongaka and biomedicine. The paper draws two
different epidemiological histories of southeastern Bechuanaland
from the mid 1940s to the mid 1960s: one Tswana and one bio-medical
to explore the ways in which these two types of medical knowledge
became entangled with one another during this period. I pursue
the different linkages that dingaka (Tswana doctors) and bio-medical
doctors made between the increasingly prevalent symptoms of
bloody cough and wasting, and the social transformations stemming
from migrant labor. Using the example of a single disease
from both bongaka (Tswana medicine) and bio-medicine: thibamo
and tuberculosis, respectively, I suggest that these two frameworks
for understanding an overlapping symptom constellation, though
rooted in radically different ontologies, were brought together
in part through the processes of Setswana-English translation
in the decades following world war II.
|
Back to top
| Chris Low |
| Massage and Healing amongst Namibian Khoekhoe |
| |
| Accounts of indigenous medicine in southern Africa seldom
include extensive details of massage. Interest in Khoekhoe medicine,
which for current purposes concerns primarily the Khoekhoe Nama
and Damara, has to date been minimal and it, like studies of
other African groups, has again largely ignored massage, despite
the fact that massage serves as a primary health strategy for
Khoekhoe in both rural and urban locations.
There is much to indicate that massage has long been a key
health strategy amongst the Khoekhoe. There are links between
massage and ideas underlying other Khoekhoe health practices
and broader Khoesan epistemology and ontology that indicate
centuries of massage practice. At the same time the application
of massage to new forms of illness and new types of physical
problems, such as those arising from car accidents reveals
a rich world of medical pluralism. This paper examines ties
and differences between Khoekhoe massage and understandings
of massage amongst urban and rural Khoekhoe and the wider
world in which they participate. It explores massage in relation
to time and change and presents new details concerning Khoekhoe
massage techniques and understanding.
|
Back to top
| Tracy Luedke |
| Embodied Pasts, Envisioned Futures: Religion and Medicine,
History and Memory in Mozambican Prophet Healing |
| |
| In northern Tete Province, Mozambique, a community of healers
and healed who call themselves "prophets" (aneneri)
draw on the powers of Christianized spirits to heal illness
and misfortune. The healing practices of this community reflect
the individual and collective historical experiences of residents
of the region. Prophets first appeared in Tete around 1993,
just after the end of the war between the Mozambican government
(FRELIMO) and rebel forces (RENAMO) that lasted from shortly
after independence from the Portuguese in 1975 until a peace
accord in 1992. During the war, many of Tete's residents fled
to neighboring countries, many staying as long as 10 years.
Those who fled northern Tete for Malawi found many linguistic
and cultural similarities. But Malawian culture also reflected
its history as a British colony and site of protestant Christian
missionizing, which had engendered particular religious and
healing practices, different from those of Mozambique with its
history of Portuguese colonialism and the dominance of the Catholic
Church. It was during their time as refugees that Mozambicans
encountered the aneneri. When the war ended, Mozambican refugees
flooded back into Mozambique, bringing with them the spirits
that Malawian prophets had discovered in them. Since then, the
community of prophets has continued to reproduce and is now
large and vibrant in northern Tete Province. The relationship
between Mozambican religious and political history and contemporary
neneri practice reveals the ways history inhabits the present.
Drawing on the practices, narratives, and material culture of
Christianity--the Bible is used in healing, crosses are sewn
onto spirit uniforms, and the personalities of Bible stories
appear as healing spirits--as well as their experiences and
memories of Mozambique's volatile political history, aneneri
address violence and dislocation, the dismantling of the social
world, and illness, the dismantling of the individual world,
through a project of renewing individual and social bodies alike.
In the process, they have created a novel cultural form, a hybrid
forged of religious and medical practices, which acts as a site
for processing and responding to the past, and for taking up
and redirecting whatever power it might yield. |
Back to top
| Rebecca Marsland |
| 'It's all just business'. Scepticism and the difference
between modern and traditional medicine in south west Tanzania |
| |
| In this paper I set out to examine the position of 'traditional'
doctors (waganga) in Kyela District, south west Tanzania. In
order to challenge the traditional-modern dichotomy favoured
by many Tanzanian biomedical practitioners in their discussions
about indigenous medicine, I begin by considering the ways that
lay people evaluate the work of waganga and biomedically-trained
doctors. Whilst biomedicine is generally sceptical of waganga,
lay people are sceptical of all medical practice. Although a
certain amount of trickery and magic is considered to be an
acceptable component of the medical arts, swindling is considered
to be an abhorrent but common practice related to the commoditization
of medicine. From this level ground, I go on to consider how
scepticism about the efficacy of 'traditional' medicine is central
to the identity of 'modern' biomedical doctors. Indeed, biomedicine
can in this instance be represented as 'traditional' insomuch
as it is reluctant to be open to external systems of knowledge,
such as that of the waganga. I go on to contrast this with the
sensibility of the waganga, which does not appear to be sensitive
to the perceived incompatibility between modernity and tradition.
Instead, the waganga continue a long 'tradition of innovation',
in this case drawing on the technologies and knowledge of biomedicine.
The difference between 'modern' and 'traditional' medicine,
I conclude, is only relevant to the identity of biomedical practitioners,
and from the point of view of the users of medicine, the difference
is secondary to the trustworthiness and skill of individual
practitioners of either persuasion. |
Back to top
| Sepetla Molapo |
| Mathuela: traces of the Ngoma traditions in Lesotho |
| |
| This paper studies forms of medical hybridities in Lesotho.
It locates this investigation within the practices of Mathuela.
Mathuela are one of Lesotho's sects of the cult of the ancestors
(badimo) that emerged as a consequence of the localisation of
the Ngoma healing practices within the traditional world-view
of Basotho. It would seem that they came to prominence in the
aftermath of the collapse of Basotho kingdom (1869) which brought
about a decline in the popularity of the sects of the ancestors
that had functioned within the monarchy to construct popular
and official hegemonies. Their place within Basotho society
therefore is one which is symbolic of contact, interaction and
negotiation between two African world-views (Basotho and Nguni
world-views) and of the function of ritual in constructing new
identities and repairing the margins of the social order in
order to incorporate new changes. The practices of Mathuela
thus represent some of the marginal and yet subtle ways by which
Lesotho has historically undergone internal processes of change
and self-renewal. This paper situates this investigation within
mid-19th century and early 20th century Lesotho. |
Back to top
| Projit Mukharji |
| From Ayurved to Ayurbed: Quirk of Pronunciation or the
Localisation of a Canon |
| |
| Most of the extant literature in the field of South Asian
Medical history, and indeed more specifically within it, the
literature dealing with the so-called 'indigenous' medical traditions
such as Ayurveda, Yunani etc., has tended to see these traditions
as largely being part of pan-South Asian phenomena. Though case
studies have albeit been based on individual regions, yet these
have largely been seen to be elucidating a more general conclusion,
rather than standing on their own right.
In fact this impression is indeed strengthened if one were
to superficially read the wealth of 'primary' literature that
was published in Bengal, in the colonial period. Most of the
authors attempted to putatively place themselves within the
time-honoured Sanskritic tradition of 'Ayurveda', and very
occasionally the Perso-Arabic Unani canon. Scholars such as
Poonam Bala or Brahmananda Gupta have taken these claims at
face value and gone onto use the Bengal case as a body-double
of the Indian experience.
Yet if one were to look deeper, serious problems emerge.
Not only in low-brow publications, but indeed even in a high-brow
canonical works such as Gangadhar Ray's rendition of the Charak
Samhita, there are serious discrepancies with the original
MSS. So far so, that they do not even agree as to the number
of bones in the human body. The question then is if this was
merely a translation error? But then we are confronted with
the greater problem of as to why all the Bengali versions
of the Charak contain precisely the same errors. For this
indeed is the case. Surely everyone could not be making the
same translation errors.
Why then did they do so? One obvious answer would be that,
given the exigencies of a pre-print culture, even if one were
to start of with one uniform text, the very difficulties in
circulating and copying these texts over vast expanses of
both time and space, would result in variant versions achieving
hegemonic position in particular localities. Add to this the
fact that most of the rural Kobirajes practising Ayurbed in
the rural hinterland, did not even speak or know any Sanskrit.
It is quite possible thus that this local element which was
'displacing' the original text/ practice, may also be influenced
by other more localised, including 'folk' but not being limited
to them, praxes.
My paper, thus, in short proposes to chart the localisation
of pan-Indian traditions/ canons on the one hand and explore
at the same time, the way this local avatar of the larger
traditions interacted with peculiarly local medical praxes
and ideas.
Chronologically I would focus on the period between 1820
and 1920, but these cut-off dates shall in no way be absolute
closures, but rather markers. The reason both for the choice
of the period as well as the assertion that they should not
be treated as absolute points, is largely dictated by the
material sources that I wish to look at. Though I will be
looking at hand-written manuscripts as well, yet most of the
work is likely to be based on printed material, moreover the
early printed material is not always by Bengalis or indeed
in Bengali. To depend upon the English material thence, it
is, I believe advisable to start in the 1820s since by then
the rough outlines of the British state have emerged and along
with it has also emerged a more institutionalised interest
in 'indigenous' medicines. Not that prior to this there was
no interest at all, but the nature of that interest was much
more ad hoc and individualised. Similarly after the 1920s
once there is substantial Indian entry into the higher ranks
of the IMS as also, at least some government patronage to
the 'Indigenous Systems.'
Albeit to achieve any sort of hermeneutic success in this
venture, it would not do to study merely the medical ideas
themselves, for to genuinely map the interaction of medical
ideas at various levels of the local and the extra-local it
would be necessary to situate these ideas in a social field.
|
Back to top
| Deryck Murray |
| Three Worships an Old Warlock and Many Lawless Forces:
A Transorchestral Analysis of the Court Trial of an African
doctor who practiced "Obeah to cure" in early 19th
Century Jamaica |
| |
| A "Trial for Practicing Obeah" occurred in the Slave
Courts of Jamaica in 1884 and was presided over by three magistrates.
The testimony of the trial provides an excellent text for the
Transorchestral analysis of an encounter between the forces
of West Africa's medicine, English medicine and English Law.
The Transorchestral model is based on the several manifestations
of African triune drum orchestras across the Caribbean and was
developed as lens through which to study the emergence of cultural
hybridity. It allows mapping of the synchronic and diachronic
outcomes of encounters between different ontologies. This paper
explains why it was inevitable that their "Worships"
would view work involving Obeah (an African force) as heinous
while banishing the "irrational" African doctor as
an "old warlock." |
Back to top
| Harish Naraindas |
| Grafts, hybrids and pedigrees: The modern doctor of traditional
medicine |
| |
| This paper attempts to explore the seeming oxymoron of how
a modern doctor of traditional medicine is constituted and shaped
in India and, tangentially, in other parts of the world like
the United Kingdom. Based on extensive fieldwork in India, particularly
Madras and Bangalore, and some limited fieldwork in Hampstead,
London, I delineate different styles of contemporary Ayurvedic
theory and clinical practice. The particular class of physicians
I study are those with a formal degree from a "modern"
college of "traditional" medicine, where the architecture,
the organisation, the pedagogy and the curricula are part grafts
and part hybrids of the "modern" and the "traditional".
The mixed genres produce different styles of clinical practice,
including rare instances of those who repudiate the hybridised
or syncretic form that their pedagogy imparts and attempt instead
to establish a pedigree. I attempt to show the implications
of this for both patients and practitioners, by looking at the
issue of pregnancy and childbirth, especially the nascent home
birth movement among one of my practitioner's educated clientele
in Madras. I then proceed to argue for a general framework for
the study of orthodox and heterodox practices of healing both
in the East and the West. |
Back to top
| Phillimon Ndubani |
| Taking a closer look at Traditional Medicine: Towards homogenisation/
hybridisation of the practice in Zambia |
| |
| Ethnic and cultural diversity entails a variety of indigenous
medical practices in Zambia. Different people and ethnic groups
have different medical knowledge and practices and thus traditional
medical practice has not been homogenous. However, indigenous
medical practices have not been static, but have changed in
tune with the changing migration patterns, health and economic
realities of the country.
We conducted a study to assess the extent to which different
ethnic based medical practices have evolved towards integration
and homogeneity. We also examined the effects of migration
on indigenous medical practices. Specifically, how have traditional
healers integrated knowledge and practices that are not local
to their culture?
Fifteen traditional healers from Lusaka and Ndola towns were
interviewed using an unstructured interview schedule. The
healers comprised of six females and nine males and they represented
all the four categories of healers (herbalists, diviners,
faith healers and traditional birth attendants). They also
represented the major ethnic groups in Zambia (Lozi, Tonga,
Bemba and Njanja).
The interviews show that, with the passage of many years
of co-existence especially due to high levels of migration
and urbanisation, there has been a noticeable shift towards
integration of the different medical practices in Zambia.
The integration is not only taking place among Zambian healers
but there has also been integration of practices from the
neighbouring countries such as Malawi, Congo, Zimbabwe and
Namibia. Healers are consistently learning from each other
across ethnicity and national boundaries. To further demonstrate
the integration of medical practices across countries and
races, there are some healers who claim to be possessed by
the spirit of white people (Muzungu) whilst others have spirits
from Congo and Malawi even though they themselves had never
been to these countries. It has become common for a non-Lozi
speaking healer to be possessed by a Lozi healing spirit of
the Mwendanjangula. On the other hand, the interviews also
revealed that despite the trend towards integration, ethnic
influence on the practice was evident. There are perceptions
that ethnic background has influence on specialisation and
the illnesses a healer can effectively treat. For example,
Bemba speaking healers from Luapula province are perceived
to have a higher propensity of dealing with illnesses arising
from witchcraft and magic. Knowledge about plants seems to
be closely related to ones place of origin as healers trek
to and from their areas of origin to collect herbs that are
not found in the localities where they are currently operating
from.
The interviews show that healers from different and diverse
provincial regions of Zambia are bringing together knowledge
and medical practices unique to their culture. There seems
to be a strong blending together of different medical practices
into a unique Zambian practice that cuts across ethnic groups.
|
Back to top
| Barbara Potrata |
| Being traditional in post-colonialism: "traditional"
and "less traditional" traditions |
| |
During my recent fieldwork on traditional, complementary and
alternative medicine offered by nurses in the private and the
public healthcare systems in Campinas near Sao Paolo in Brazil,
I observed an interesting phenomenon: While the authorities
have to coax children to learn capoeira (the traditional fighting
and dancing practice of black African slaves), they have no
problems in persuading people to do yoga. By the same token,
local health authorities have no problem in introducing foreign
medical traditions, especially those that come from distant,
exotic, "Eastern" countries, such as Indian Ayurveda
and Traditional Chinese Medicine.
I problematise the notion of "traditional" medicine
and I argue that the reason for the ready acceptance of Eastern
practices is that these practices are seen as "luxuries",
and give a "distinction" to those who consume them.
By contrast, there is considerable reluctance to offer and use
traditional Brazilian healing modalities. I argue that this
should be ascribed to the fact that traditional medicines are
related to "black" (African), "Indian" (native
Latin American) and "poor".
By using modalities from exotic Eastern traditions which
are part of the "international" complementary and
alternative modalities and used globally, Brazilians therefore
feel they are part of an up-to-date, post-modern, global,
consumer society and that distances them from "poor",
"black" and "Indian" Brazil. This attitude
not infrequently conflicts with the Brazilian state, which
uses the notions of Brazilian (medical) traditions in a political
sense, as a means of defending and asserting claims to national
pride, history and indigenousness. I suggest that these dynamics
might be found in many other countries, especially those in
post-colonial Latin America and Africa.
|
Back to top
| Arabinda Samanta |
| Plague and Prophylactics: Social Construction of a Disease
in Colonial Eastern India |
| |
|
The paper seeks to engage two things. First, it will try
to delineate the differential perceptions of people to the
epidemic plague which ravaged eastern India during the closing
years of the nineteenth century. It will also explicate the
interface between plague, people and the colonial state, all
three of which were enmeshed in an interlocking relationship
and together constituted a tragic saga that merits fresh historical
interrogation. And, secondly, as a corollary to this, it will
explore the multiple sites where the rhetoric of western medical
intervention was contested by a popular construction of the
disease. The primary objective here will be to capture the
interface between an epidemic and its social setting. It will
view the disease and its proposed remedial measures, the prophylactics,
as functions of power and knowledge informed by the relationship
between the ruler and the ruled in a colonial society. The
colonial administration did not have a homogeneous perception
about how to deal with the epidemic, and reacted differently
in different situations. Nor did all categories of people
react to the epidemic in a similar way; their nature of opposition
to the colonial state was not uniform either. The study seeks
to interrogate how these multiple layers of perception were
imbricated in the societal situation.
Studies done so far on epidemic plague in India generally
concentrate on Bombay, and scholars emphasize with vengeance
the plague panic and the obtrusive nature of state intervention.
To David Arnold, for instance, the upsurge of public resistance
to state sponsored medical intervention in Bombay was due
to cultural differences and repugnance of oriental body to
western medicine . To Raj Chandavarkar, on the other hand,
the widespread hostility was due to the most coercive manifestation
of a brutally intrusive state. To Ira Klein again it was a
conflict between western anti-plague measures and popular
culture . But what about eastern India, which also shared
with Bombay the phenomena of opposition to western medicine
and preventive state measures, widespread rumours, panic and
scare, riots and strikes? Did it attract the same sort pattern
of government intervention and same form of popular resistance?
Were the rumours generated during the epidemic purely 'elite
discourse' ? Was the popular construction of the disease purely
based on rumour and religion rather than fact and reason?
What exactly was the material base of the panic it generated?
In fact, by the end of the century, western medical practitioners
knew very little about the disease; nor did they have any
specific remedy at their disposal either. In such moments
of blissful ignorance of the saheb doctors, what exactly did
the native medical practitioners have at their disposal to
prescribe as plague prophylactics? What did the people in
general do to circumvent the epidemic? The paper seeks to
engage such related questions in the context of colonial eastern
India.
Evidence from eastern India indicates that the epidemic plague
spread consternation throughout the province not because people
were scared by the alarming tolls of death, but especially
because in the hour of crisis, the government behaved in a
way that was marked by proactive haste and brute indecision.
Segregation camps, inoculation, the ambulance vans, ward hospitals,
plague precautions and many more measures the government resorted
to were arguably the right therapeutic statements in the wrong
places at their worst conceivable forms. Admittedly therefore
whatever the government did, had in turn generated adverse
public reaction, bred suspicion, and spread rumours presumably
because people were not adequately briefed about the benefits
they might derive from such prophylactic measures. Nor had
they really experienced any appreciable benefits from the
measures in the past when vaccination was enforced to mitigate
epidemic smallpox. Government measures might arguably have
produced the desired results had they amounted to an approximation
of the traditional therapeutics and the rhetoric of western
medical intervention.
What the people did attempt instead as prophylactics largely
relates to an appropriation of the accumulated wisdom of a
tradition bound society, which enjoins that what cannot be
ended, should be mended through divine intervention. And for
that matter, they turned to providential therapy. The urban
literati suggested that a day of general prayer be observed
in all churches, chapels, mosques, Brahmo Samajes, Hindu temples,
and all places of public worship for offering prayer to the
Almighty God for 'stretching forth His arm to rescue the suffers
from the dangers of an epidemic' . When an epidemic of cholera
or small pox had appeared earlier, Sankirtan parties used
to be formed in different parts of the villages and towns.
They chanted hymns, and went from door to door in groups,
singing the name of Hari (God) in loud chorus with a view
to driving away the epidemic. People wondered why similar
parties should not be formed at the time when the fear of
plague was driving them mad. Nor did they see any harm if
those, who were religiously inclined, were to start every
evening from their homes, and sing the name of the Almighty,
which they believed, was sufficient to scare away any danger
with which they might be threatened .
Perusing through the contemporary literary tracts and vernacular
periodicals emanating from colonial eastern India, it appears
in retrospect that the incidence of plague was popularly viewed
as a visitation of fate, and as such, to submit to it with
patience, but without an effort to do what was humanly possible
to mitigate the calamity. They were also distrustful of the
methods which western science had pointed as the most efficacious
for the protection of public health and extirpation of epidemic
disease. Added to this, both Hindus and Mohammedans viewed
with the greatest dislike any intrusion into their homes,
and especially any possible interference with the privacy
of their women. Among Hindus, again, the caste system and
its elaborate rules prevented the intimate association, and
especially the feeding in common, of the superior and inferior
castes. In the case of the city of Bombay the greatest opposition
was experienced from the Sunni Mohammedans, and especially
the Konkani Sunnis. In the case of eastern India, the riots,
strikes and disturbances were the actions of the marginalized
social groups, both Hindus and Muslims, the municipal coolies,
scavengers, sweepers, carters, butchers, durwans, menial servants,
railways coolies, mill workers etc, people who were hit hardest
by the plague regulations.
|
Back to top
| Yahaya Sekagya |
| "Living and Working in Both Worlds: Scientist and
Traditional Healer" |
| |
|
While in primary school (1978) I received a calling into
traditional healing. The transformation process cost me the
loss of one academic year. I was misdiagnosed by my family
and the western medical system, and subsequently, I was hospitalized
in a National Referral Psychiatric Hospital. The experience
of being misdiagnosed and mistreated prompted me to study
hard and pursue medicine. My medical training occurred in
Makerere University Medical School from 1987 to 1992. The
experience at medical school made me appreciate the need to
understand more about traditional medicine philosophy, theory
and practice. I spent the following six years (1993-1998)
in apprenticeship with traditional healers in shrines.
I have since worked in both systems of health care - modern
and traditional - throughout Africa. This presentation will
outline the challenges and misconceptions relating to:
" Challenges of integrating traditional medicine into
the National Primary Health Care Programme without proper
appreciation of the philosophical base of traditional medicine
and its practice
" Cultural sensitivity and geographical relevancy of
traditional medicine practice
" The science underlying some traditional healing rituals
and practices
" The experience of leading traditional healers in Uganda
The paper will end by highlighting the status of traditional
medicine and the process of formalizing traditional medicine
in the National Health Care System in Uganda
|
Back to top
| Tudor Silva |
| Caste and Indigenous Medicine in British Ceylon |
| |
| Even though the linkage between caste and hereditary occupations
was well established in British India and British Ceylon, there
is no evidence that ayurveda was an exclusive preserve of any
particular castes in either country. This is remarkable given
the frequently hereditary nature of transmission of ayurveda
practice, preservation of family traditions of veda parampara
(medical lineages), ideological basis of ayurveda (classical
texts), the cultural rootedness of both ayurveda and the caste
system and the social implications of the relationship between
medical practitioners and care seekers. In British Ceylon while
Ayurveda practice, herbal medicines and related knowledge systems
appeared to be by and large caste free, ritual healers, particularly
those dealing with evil and malevolent spirits came from specific
low castes in view of the ritual status of the relevant categories
of healers. While herbalists tended to come from various castes,
certain types of therapists (e.g. those treating burns) came
from the blacksmith caste, obviously due to the greater vulnerability
of blacksmiths to burn injuries. The wider diffusion of ayurveda
practice across caste boundaries may be attributed to fluidity
of the relevant knowledge systems, the need for a body of medical
knowledge common to the population at large, the social organization
of indigenous medicine in general and the relative significance
of written and oral sources in transfer of medical knowledge.
Finally the absence of caste in the African continent presents
an interesting contrast to South Asia and is implications for
the practice of indigenous medicine in the two continents must
be further explored. |
Back to top
| Kavita Sivaramakrishnan |
| Recasting the claims of indigenous medicine: The politics
and publicity of Ayurved in Punjab in the 1930's-1940's |
| |
| This paper argues, that the recasting of Ayurvedic learning
and practice by urban practitioners in this period, was a process
involving continuous political negotiation. It was constantly
shaped by interests and alignments in the public sphere in Colonial
Punjab that co-opted and renegotiated these professional-political
claims.
The representation of Ayurvedic learning by Vaid publicists
as a singular tradition of indigenous, Hindu medical science
was therefore appropriated and recast by Sikh practitioners
by deploying a distinct vocabulary of linguistic-cultural
alignments and ideas. Based on an examination of vernacular
print sources, this paper will explore the response and reconstruction
by Sikh publicist- practitioners of a historicized Ayurvedic
past that was legitimized through the ethnic, linguistic-
cultural claims of Punjabi in the public sphere. Sikh Vaid
practitioners, in their writings and publicity in these years,
consolidated the claims of a distinct indigenous Ayurvedic
tradition and practice that supported the political-cultural
claims of a Sikh identity and interests.
|
Back to top
| David White |
"Open" and "Closed" Models of the Body
in Indian Medical and Yogic
Traditions |
| |
|
Scholarship on Indian models of the human body has generally
construed these as closed systems, limited by the contours
of the physical body. To be sure, the human microcosm of these
closed systems interacts with the macrocosm or ecocosm in
which it finds itself and with which it is homologized through
systems of correspondences. In this paper, I will explore
models of the human body that portray it as an open system
that is physically linked to the universal macrocosm as well
as to other human bodies through concrete conduits, generally
termed "rays," through which fluids, energies, and
the mind-stuff are exchanged either symbiotically, commensally
or parasitically.
|
Back to top
| Joanne Thobeka Wreford |
| 'Long Nosed' Hybrids - White Sangoma in Contemporary South
Africa |
| |
|
The phenomenon of whites who have graduated as sangoma in
the ancestrally guided spiritual healing system of South Africa,
has become a contemporary cause celebre, a matter for academic
and popular debate (de Bruyn 2004; Dowson 2001; Wreford in
progress). In some circles the idea is dismissed as inconceivable
(Masiba 2001). Other sangoma optimistically embrace the introduction
of whites to their ranks as a natural and positive innovation.
Biomedicine meanwhile generally dismisses sangoma healing
ideas and practice and thus ignore the potential advantages
of co-operation with this parallel healing system on which
between 60 and 80% of the majority population still depend
(Pretorius 1999).
The paper examines white sangoma in the context of the social
and political conditions of contemporary urban South Africa,
using personal testimony and interview material gathered from
black African sangoma, and white initiates and graduates.
The paper asks if these healers represent a hybrid phenomenon,
a development of tradition as a 'changing same' (Clifford
2003: 113) or, as their critics allege, yet another version
of colonial exploitation (Mndende 2001). How do white sangoma
see themselves, how do their supporters, mentors and clients
view them, and how do they respond to their critics? Finally,
the paper suggests that whatever their categorisation there
may be a fruitful role for white sangoma in effecting a more
collaborative relationship between biomedicine and traditional
healers in South Africa, particularly in the face of the AIDS
pandemic ravaging the country.
|
Back to top
|
|
|